עלונדון 250

2017 נובמבר עלונדון 22 אנשים www.alondon.net עב רנו לאתר החדש: : עברתי ספר קצת על עצמך ללונדון לפני שש שנים, והיום אני משמש כעמית מחקר וחי עם בן SOAS באוניברסיטת הזוג שלי, רביד רוזן־טל, בסטוק ניואינגטון. איך ד”ר לספרות שחוקר את הכלכלה ביצירתו של ש”י עגנון מוצא את עצמו כותב רומנים על בלש שמעריץ את בריטני ספירס? אני לא מייצר היררכיות בין הדברים שאני אוהב. לצד האהבה שלי ליוצרים קנוניים, כמו עגנון, ברונטה ודיקנס, אני גם מעריץ גדול של מוזיקת פופ, טלוויזיה וטראש. הבחירה להציב דמות של בלש הומו פטפטן ורעשן במרכז הספרים ‘אין סודות בחברה’ ו’דברים שהשתיקה יפה להם’ אפשרה לי לכתוב ספרי מתח שישחקו עם המוסכמות של הז’אנר הבלשי, שעד היום נותר במהותו מאוד גברי וסטרייטי. אתה מרגיש שעגנון השפיע על הכתיבה עגנון הוא גאון ייחודי שצמח בתקופה שלך? מאוד מסוימת בהיסטוריה של היהדות, הציונות ומדינת ישראל. המקורות והעברית שאיתם הוא צמח מאוד שונים משלי. אם אני יכול לחשוב על השפעה אחת, זה שהמחקר שלי מתמקד בכתיבה של עגנון על כסף וקפיטליזם. הטקסטים שלו אובססיביים לגבי כסף והתפקיד שלו בהיסטוריה היהודית. הבלש שלי, עודד חפר, הוא אדם קמצן שנלחם על מחייתו במדינת ישראל, שמעוצבת כיום על ידי ניאו־ליברליזם. החקירות של עודד מתעסקות בין השאר בסתירה בחייהם של אנשים שמחזיקים בדעות מאוד סוציאליסטיות כביכול – אבל בפרקטיקה מתנהגים להפך. הקונפליקט הזה גם מאוד מגדיר את עודד עצמו. מהזווית הזו, הכתיבה של עגנון על כסף ומוסר בהחלט השפיעה על התמות שאני מתעסק בהן. היא הכתיבה שלך מבוססת על החיים? מבוססת על החיים שלי במובן שהיא משתמשת בעברית גבוהה ונמוכה, בשפה קווירית שמערבבת בין זכר ונקבה, ובכך שהספרים מתמקדים בנושאים שמעסיקים אותי ברמה האישית, בין אם זה פערים כלכליים וזהות מינית ב’אין סודות בחברה’, או יחסי יהודים־ערבים, מזרחים־אשכנזים והיסטוריה ציונית ב’דברים שהשתיקה יפה להם’. איך נולד החוקר הפרטי שלך, עודד חפר, הרעיון לכתוב רומן המכונה גם ‘החופרת’? בלשי קומי שיתרחש בתל אביב בכיכובו של בלש הומו עם פה גדול נולד בטיסה, בשלבי הסיום של הדוקטורט שלי. ההשראה לעודד חפר עצמו הגיעה מאחד מחבריי הכי טובים. הרבה מהתכונות שייחודיות ל’חופרת’ – הצמא הבלתי נגמר לדעת הכול, הפטפטנות, הרכלנות, חוש ההומור המרושע לעיתים, יכולת החיקויים המדהימה, התכונות האלו לקוחות ממנו. זה לא היה לי היה לך חשוב שהוא יהיה גיי? חשוב, כמו שזה היה לי טבעי. רציתי לבחון דברים מתוך עמדה שאני מכיר. במקביל, עניין אותי גם ברמה השכלתנית לכתוב דמות בלש שהוא הומו רכלן ולא פוליטיקלי קורקט, כי זה אפשר לי לחתור תחת דמות הבלש הקלאסית כגבר סטרייט שתקן, מרוחק ומהורהר, וגם להפוך את יחסי הכוחות הסטנדרטיים בספרות הזו בין גברים לנשים, סטרייטים “ישהמון כוח בדיבור ישיר ובוטה" והומואים, חוקרים ונחקרים. לא. לא פחדת ליפול לסטריאוטיפ האוחצ’י? רציתי להשתמש בו. אני חושב שיש המון כוח בדיבור ישיר ובוטה, בדמות שמערבבת בין גברי לנשי, שקוראת תיגר על מוסכמות חברתיות ותרבותיות. במקביל, רציתי להראות עוד עומק, צדדים וסתירות בדמות הכביכול סטריאוטיפית הזו. אני אוהב את היכולת של טקסטים להפגיש את הכללי עם הפרטי: מצד אחד, לכתוב ‘טיפוסים’ – דמויות שנזהה על פי הלבוש, המראה, המוצא או המעמד שלהן, ומצד שני, לפרוש בפנינו את העולם האינדיבידואלי שלהן. זה מה שהופך דמות למורכבת. הרי בסוף כולנו מתפקדים כחלק משכבה חברתית־כלכלית־תרבותית מסוימת, אבל אף אחד מאיתנו הוא לא סטריאוטיפ מהלך וכולנו חיים במתח כלשהו עם עצמנו ועם הסביבה שלנו. לונדון לונדון שינתה את איך שאתה כותב? היא עיר מושלמת לכתיבת ספרות בלשית כי היא כל כך נפתלת, ענקית ומרובת שכבות היסטוריות, שתמיד נותר בה משהו חבוי ולא נגיש שצריך להתחקות אחריו. אז לחיות, לקרוא ולכתוב בלונדון זאת כבר השראה. ברמה האישית, אני חושב שלונדון נתנה לי מרחב רגשי ופיזי לכתוב. יכולת להיות במרחק מישראל, שמאפשר לבחון דברים מהצד, להיות בפנים ומחוץ לארץ בו־זמנית. כתבתי את הדוקטורט איך התגלגלת לפה? שלי באוניברסיטת ניו יורק כשבן הזוג שלי, רביד, קיבל הצעת עבודה בלונדון. החלטנו לעבור, כהרפתקה, ומאז אנחנו פה. זאת חוויה ? SOAS איך זה להיות ישראלי ב־ מורכבת ומדהימה. חשוב לי להדגיש שזו לא אוניברסיטה אנטי־ישראלית. יש בה מגוון דעות וכבוד ומרחב להשקפות שונות, כיאה למוסד אקדמי. אבל כן, בגדול, זו בהחלט אוניברסיטה שלרוב חוקריה יש הנחות היסוד לגבי הסכסוך הישראלי־פלסטיני, שבארץ ימוקמו בצד המאוד שמאלי של המפה. בשבילי, כחוקר וכישראלי, היה מאתגר ומרגש ללמד תרבות יהודית וישראלית סטודנטים שחלק גדול בהם מגיע מארצות ערב, כי זה יצר דיאלוג אמיתי, היכרות הדדית וקריאת תיגר על הנחות יסוד – הן שלי והן של הסטודנטים. זו בשבילי המהות של האקדמיה. יש לי יש לך מחשבות לכתוב באנגלית? מחשבות כאלו, אבל אני פוחד. האנגלית שלי כבר ברמת שפת אם, אבל העברית היא בכל זאת התבנית ממנה נוצקתי, וזה הבדל מכריע. הסוכנת שלי עוסקת במכירת הספרים לחו”ל, אז אני מקווה שתרגום לאנגלית יגיע בקרוב. איזה תגובות אתה הכי אוהב לקבל על דברים זה נע בין ‘צחקתי בקול רם’ לבין ‘לא שכתבת? הבנתי מי עשה את זה’. מה שבעיקר משמח אותי זה שהרבה קוראים מעולמות מאוד שונים מזדהים עם עודד ועם הניסיון שלו להפוך לחוקר פרטי מוצלח, ומאוד נהנים ואפילו לומדים מהעברית האחרת שלו. אני עובד על הספר ועל מה אתה עובד עכשיו? השלישי בסדרה של ‘החופרת’, על תסריט טלוויזיה ופרויקט מחקר אקדמי חדש שעוד נמצא ממש בחיתוליו. איילה ניב באופן אישי // “חשוב לי להדגיש שזו לא אוניברסיטה אנטי־ישראלית. יש בה מגוון דעות וכבוד ומרחב להשקפות שונות, כיאה למוסד אקדמי. אבל כן, בגדול, זו בהחלט אוניברסיטה שלרוב חוקריה יש הנחות היסוד לגבי הסכסוך הישראלי־פלסטיני" , לא חוקר את הקפיטליזם בכתבי ש"י עגנון, הוא מחבר ספרי מתח 38 , כשיונתן שגיב בכיכובו של בלש הומוסקסואל תל אביבי עם פה גדול: © צילום: מארק בלואר

RkJQdWJsaXNoZXIy NjcyMg==